|
|
|
|
| 트랜스웹은 10 여년 동안 글로벌 커뮤니티 사이트를 운영해 온 네이티브 IT 전문인력이 그동안 축적해 온 번역 및 운영 노하우를 가지고, 다국어 웹/앱 사이트 번역 및 운영대행 사업을 진행하고 있습니다. |
| 전세계가 스마트폰의 범용화와 SNS 서비스의 다국적화로 웹사이트는 물론, 앱 어플리케이션 구축 시 한국어, 영어, 일본어, 중국어 등 4대국어로 서비스를 제공하는 것은 이제 기본인 시대가 되었습니다. |
| 웹사이트와 앱 어플리케이션에 사용되는 메뉴 및 문구, 네이밍 등은 단순한 직역 번역이 아닌 해당 언어권에서 웹/앱에 친근하게 사용하는 단어를 사용해야 합니다.
|
| 국내에서 서비스하고 있는 일부 해외 사이트의 한국어 번역을 보면 어떤 문구나 메뉴명 등은 우리가 이해는 하지만, 웬지 어색한 말들이 있는 것을 흔히 볼 수 있습니다. 마찬가지로 고객사들이 힘들게 구성한 서비스를 단순한 직역번역을 통해 다국어 버전으로 출시한다면, 해당 언어권의 유저들에게 외면만 당할 뿐입니다. |
| 트랜스웹은 영어/일본어/중국어를 모국어로 하고 있는 네이티브 담당자들만 채용하고 있으며, 해당 언어권의 웹사이트와 모바일 어플리케이션에 익숙한 IT전문가들이 그 나라의 정서에 맞는 문구와 네이밍으로 포장하여 고객님들의 서비스를 다국어 버전으로 훌륭하게 컨버팅해 드림을 약속 드립니다. |
| 또한, 단순히 다국어 서비스만 런칭 했다고 해서 끝은 아니며, 서비스 운영 및 홍보를 위한 마케팅 대행업무 및 회원Q&A 답변, 공지 등록 등의 C/S 업무 대행 사업도 함께 병행하고 있습니다. |
|